有奖纠错
| 划词

Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.

但是,犯罪不罚是不会。 挑衅者没有最后决定权。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impropre que les tribunaux aient le dernier mot en ce qui relève en dernier ressort de la politique économique du Gouvernement.

法院不宜最后断定政府最终应当采取何种经济政策。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies et ses institutions devraient avoir le dernier mot dans le règlement du problème de la non-prolifération des armes nucléaires.

联合国及其各机构应该在解决核不扩散问题上做出决断。

评价该例句:好评差评指正

Les armes ne doivent pas avoir le dernier mot; les parties doivent retrouver la voie de la raison et le chemin de la paix.

武器不能有最后发言权;各方必须返回到理智与和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'aliènent ainsi d'autres États qui estiment pour leur part que leur contribution financière leur donne le droit d'avoir le dernier mot sur ces mêmes questions.

就使些国家与其他一些国家意见立场相左,因为,与前者观点相,后者认为,它们所作财政贡献使它们些问题有决定性发言权。

评价该例句:好评差评指正

La cour est désormais non seulement obligée d'avoir le dernier mot en tant qu'arbitre de différends internationaux mais également de faire connaître et de diffuser ses travaux très largement.

法院现在不仅有义以国际争端裁定者身分发表最后意见,而且有义广泛地分发和公布它工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, le Conseil des ministres avait le dernier mot, ce qui a facilité le règlement de l'affaire en permettant de trouver un compromis entre l'avis des deux régulateurs.

在此案中,部长理事会具有最终决定权,个因素便利于在两个管制机构提出建议之间找出一个折衷立场,达成解决案件程序。

评价该例句:好评差评指正

Permettre au Conseil de sécurité d'avoir le dernier mot dans la résolution de cette crise, conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international, serait certainement, à cet égard, un pas important dans la bonne direction.

让安全理事会在根据《联合国宪章》和国际法圆满解决当前危机方面有最终决定权,无疑是正确方向上重大一步。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour combattre de telles notions proverbiales et discriminatoires, comme la croyance qui veut que les hommes doivent toujours avoir le dernier mot ou la croyance que les hommes battent leurs femmes parce qu'ils les aiment?

政府正在采取什么措施些陈旧歧视性观念,例如认为男性总是具有最终决定权,认为男性殴打妇女是因为爱?

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, bien que le Bureau de la gestion des ressources humaines participe à l'établissement et à la classification de la définition d'emploi et la rédaction de l'avis de vacance, plusieurs personnes interrogées ont déclaré qu'en définitive, le département ou le bureau concerné avait généralement le dernier mot.

第三,尽管人力资源管理厅参与编写工作说明并予分类以及参与编写空缺通知,但是有几位工作人员答复时表示,最后一般都接受部厅提出

评价该例句:好评差评指正

Le libellé de ce point pourrait sans doute être revu afin d'éviter de contredire la pratique actuelle et d'exclure les États non membres de la recherche d'un consensus, même s'il est bien entendu qu'in fine, seuls les États membres auront le dernier mot pour décider de l'existence ou non d'un consensus.

措辞或许要审查一下,以避免与现行做法产生矛盾,把非成员国排除在争取协商一致过程之外,即使最终是否达成协商一致有最后发言权显然还是成员国。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, s'agissant de l'organisation financière, chacune de ces sociétés nationales fonctionnait sur la base d'un budget annuel soumis et approuvé par le siège au Royaume-Uni, qui avait le dernier mot en matière de détermination du budget, de contrôle financier et de financement, et aucune de ces sociétés nationales n'aurait pu se déclarer autonome.

第二,关于财结构,每个国家销售公司都是按照联合王国总部提交并核准年度预算进行运作;总部在编制预算、财审查和筹资中起着关键作用;任何国家销售公司均不得声称自己拥有自主权。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que toutes les actions que l'on envisage d'entreprendre pour lutter contre les actes de piraterie et les vols à main armé commis au large des côtes et sur le territoire de la Somalie doivent impérativement obtenir le consentement exprès du Gouvernement de ce pays, qui doit toujours avoir le dernier mot sur les questions qui le concernent directement.

我们还认为,为打击索马里沿海和领土上海盗和武装抢劫行为而开展任何努力都必须得到该国政府明确同意,该国政府始终应该在与它直接相关问题上拥有最后发言权。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration à laquelle est annexé l'Acte final de la Conférence illustre la position soutenue par un groupe nombreux d'États (notamment les pays en développement) et fait bien apparaître les divergences de vues qui opposaient ceux-ci (qui souhaitaient que l'on interprète lato sensu la notion de force) et les tenants d'une règle restrictive, qui devaient finalement avoir le dernier mot.

第一个问题涉及《维也纳公约》第52条提到一类武力;被并入会议最后文件那项《宣言》映一大群国家(尤其是属于发展中国家集团国家)所采立场,显示些国家(赞成武力概念采用广义解释)与最后胜利狭义立场之间鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur, baladeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

只有这样,腼腆的人才不至言以对。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Le droit de grâce ne s’applique qu’aux coupables, dit Tréville, qui voulait avoir le dernier mot, et mon mousquetaire est innocent.

“赦免权只适用于罪犯,”特雷维尔希望彻底赢得这,说道,“我的枪手是清的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le statut de résident corse a donc peu de chances d'être validé par le Sénat et l'Assemblée nationale, qui auront le dernier mot sur le sujet.

因此,科西嘉居民的地位不大可能得到参议院和国民议会的确认,参议院和国民议会将就此问题作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et c’est Marine Le Pen qui commencera le débat – elle sera à gauche de l’écran, tandis qu’Emmanuel Macron sera placé à droite et aura le privilège d’avoir le dernier mot.

Marine Le Pen 将开始辩——她将在屏幕左侧,而 Emmanuel Macron 将位于屏幕右侧,并享有最后发言权。

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues niveau intermédiaire (2007)

Je me demande si un jour j'aurai le dernier mot avec ton père. En tout cas, tu n'aurais pas eu le dernier mot.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase, Balantidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接